Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qad tabayyana [1]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 256 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 34. No Compulsion in Religion | | → Next Ruku|
Translation:There is no compulsion and coercion in regard to religion. The right thing has been made distinct from the wrong thing: now whoever rejects taghut and believes in Allah has taken a firm support that never gives way. And Allah (Whose support he takes) hears everything and knows everything.
Translit: La ikraha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bialttaghooti wayumin biAllahi faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthqa la infisama laha waAllahu sameeAAun AAaleemun
Segments
0 Lasha
1 ikrahaikraha
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alddeenialddiyni
4 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
5 tabayyanatabayyana
6 alrrushdualrrushdu
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alghayyialghayyi
9 famanfaman
10 yakfuryakfur
11 bialttaghootibialttaghuwti
12 wayuminwayumin
13 biAllahibiAllahi
14 faqadifaqadi
15 istamsakaistamsaka
16 bialAAurwatibial`urwati
17 alwuthqaalwuthqa
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
19 infisamainfisama
20 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
21 waAllahuwaAllahu
22 sameeAAunsamiy`un
23 AAaleemun`aliymun
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth ever a Failure | | → Next Ruku|
Translation:And We destroyed `Ad and Thamud. You have seen the places where they lived. Satan made their deeds seem fair to them and misled them from the right path, although they were sensible people.
Translit: WaAAadan wathamooda waqad tabayyana lakum min masakinihim wazayyana lahumu alshshaytanu aAAmalahum fasaddahum AAani alssabeeli wakanoo mustabsireena
Segments
0 waAAadanWa`adan
1 wathamoodawathamuwda
2 waqadwaqad
3 tabayyanatabayyana
4 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 masakinihimmasakinihim
7 wazayyanawazayyana
8 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
9 alshshaytanualshshaytanu
10 aAAmalahuma`malahum
11 fasaddahumfasaddahum
12 AAani`ani
13 alssabeelialssabiyli
14 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
15 mustabsireenamustabsiriyna